Lost Dogs (CD2): Testi e Traduzioni

FATAL

How good is he?
How warm are his eyes?
You'll see it's not a reprise
Did he arrive too late and too tethered away
To put on his suit and his tie?

How good is he?
How warm is his heart or ego
Telling him which place to park?
Did he relate?
The message is clearly, hardly
Grounds for dismissal outright
Grounds for dismissal outright

I wake up and wait up
When anger's in fashion
I wake up and wait up
It echoes through the mansions
I wake up and wait up
When April's in May, uh-oh
I wake up and wait up
The answers are fatal
The answers are fatal

I wake up and wait up
The answers are fatal
If he's truly out of sight
Is he truly out of mind?
If he's truly out of sight...

Quanto è generoso?
Quanto è caloroso il suo sguardo?
Capirai che non è un ritornello
È forse arrivato troppo in ritardo ed è esausto
Per indossare il suo completo e la sua cravatta?

Quanto è buono?
Quanto è caloroso il suo cuore o l'ego
Che gli dice dove parcheggiare?
Andava d'accordo?
Il messaggio è chiaramente, a malapena
Motivo di licenziamento in tronco
Motivo di licenziamento in tronco

Mi sveglio e attendo
Quando la rabbia va di moda
Mi sveglio e attendo
Riecheggia nelle ville
Mi sveglio e attendo
Quando aprile è di maggio, uh-oh
Mi sveglio e attendo
Le risposte sono fatali
Le risposte sono fatali

Attendo e mi sveglio
Le risposte sono fatali
Se lui è davvero lontano dagli occhi
È davvero lontano dal cuore?
Se lui è davvero lontano dagli occhi...

OTHER SIDE

It's not the same without you up here
Can't find my wheels
Your absence is what breeds this fear
Warm breath and all it steals

You can't know how it feels to be in here
All the dark horse fields, befriendin' me

Playin' ain't the same without you here
We've come to hate the golden rule
Cannot seem to make the dots connect
The morning light don't show you near

You can't know what it's like to bleed from here
The blackened road grows white, it goes nowhere
Oooh hoo..

Death ain't the same without you, dear
I make the others run and hide
New York streets seem to make it worse
All this noise inside the quiet

I can't hold on the weight you bear
My body's broken fast, please lift me up
You can't know what it's like to be inside
The fading melodies that remind me

I'm not the same without you here
How can I quit to be there?
Sit and stare
Stare
Begging for a prayer

Non è lo stesso senza di te quassù
Non riesco a trovare la mia macchina
La tua assenza è quello che alimenta questa paura
Un respiro caldo e tutto quello che ruba

Non puoi sapere come ci si sente qui dentro
Tutte le mandrie di cavalli neri, mi sono amiche

Suonare non è lo stessa cosa senza di te qui
Siamo arrivati a detestare la regola d'oro
Mi sembra di non riuscire a unire i punti
La luce del mattino non ti mostra vicino

Non puoi sapere com'è sanguinare da qui
La strada scura diventa bianca, non va da nessuna parte
Ooooh ho

La morte non è la stessa senza di te, cara
Faccio scappare gli altri a nascondersi
Le strade di New York sembrano peggiorare le cose
Tutto questo rumore dentro la quiete

Non posso resistere al peso che porti
Il mio corpo si rompe in fretta, ti prego sollevami
Non puoi sapere cosa significhi essere dentro
La melodie sbiadite che mi fanno ricordare

Non sono lo stesso senza di te qui
Come posso andarmene per venire là?
Siedo e guardo fisso
Fisso
Implorando una preghiera

HARD TO IMAGINE

Paint a picture using only grey
Light your pillow, lay back, watch the flames
I'll tell a story but no one would listen that long
It's hard to imagine, it's hard to imagine

Tear into yourself, count days on your arm
Ah the beating ticking like a bomb
After having seen all that they saw
It's hard to imagine, it's hard to imagine

Things were different then, all is different now
I tried to explain, somehow
Things were different then, all is different now
I tried to explain, somehow

Things were different then, all is different now
I tried to explain, I hope this works somehow
Things were different then, all is different now
I tried to explain, oh, somehow

Dipingi un quadro, usando solo grigio
Dai fuoco al tuo cuscino, sdraiati, guarda le fiamme
Racconterei una storia ma nessuno la ascolterebbe a lungo
È difficile da immaginare, è difficile da immaginare

Làcerati, conta i giorni sul tuo braccio
Ah, il battito ticchetta come una bomba
Dopo aver visto tutto quello che hanno visto
È difficile da immaginare, è difficile da immaginare

Le cose erano diverse allora, tutto è diverso adesso
Ho provato a spiegarlo, in qualche modo
Le cose erano diverse allora, tutto è diverso adesso
Ho provato a spiegarlo, in qualche modo

Le cose erano diverse allora, tutto è diverso adesso
Ho provato a spiegarlo, spero che funzioni in qualche modo
Le cose erano diverse allora, tutto è diverso adesso
Ho provato a spiegarlo, oh, in qualche modo

FOOTSTEPS

Don't even think about reaching me
I won't be home
Don't even think about stopping by
Don't think of me at all
I did what I had to do
If there was a reason, it was you

Aaah, don't even think about getting inside
Voices in my head. Ooh, voices
I got scratches all over my arms
One for each day since I fell apart
Ooh, I did oh what I had to do
If there was a reason, it was you

Footsteps in the hall, it was you, you
Ooh, pictures on my chest, it was you, it was you

Ooh, I did a what I had to do
Oh and if there was a reason
Oh, there wasn't no reason, no
And if there's something you'd like to do
Oh just let me continue to blame you

Footsteps in the hall, it was you, you
Ooh, pictures on my chest, it was you, you, oh

Non pensarci nemmeno a cercarmi
Non sarò a casa
Non pensarci nemmeno a farmi visita
Non pensare affatto a me
Ho fatto quello che dovevo fare
E se c'era una ragione, quella eri tu

Non pensateci nemmeno ad entrare
Voci nella mia testa. Ooh, voci
Ho le braccia piene di graffi
Uno per ogni giorno da quando sono andato a pezzi
Ooh, ho fatto quello che dovevo fare
E se c'era una ragione, quella eri tu

Passi nel corridoio, eri tu, tu
Ooh, foto sul mio cassettone, eri tu, eri tu

Ooh, ho fatto quello che dovevo fare
Oh, e se c'era una ragione
Oh, non c'era alcuna ragione, no
E se c'è qualcosa che vorresti fare
Oh, lasciami solo continuare ad incolparti

Passi nel corridoio, eri tu, tu
Ohh, foto sul mio cassettone, eri tu, tu, oh

WASH

Oh please, let it rain today
This city is so filthy
Like my mind in ways
Oh, was the time
Like a clean, new taste
Smiling eyes before me
Inches from my face

Wash my love
Wash my love
Wash my love, yeah

Sin the sale
Buying just a need
Oh who planted all the devils seeds?
And what's the truth?
And the truth that lies at home
It's on the inside and I can't get it off, yeah

Wash my love
Wash my love
Wash my love, yeah

What's clean is pure, but hey
I'm white on the outside, though I stray
What she don't know today
Might kill us both tomorrow
Bring it back some way
Bring it back, bring it back, back to
To the clean form, to the pure form

Wash my love (x7)
Yeah
Wash my... wash my... wash my love
Yeaaaaaaahhhhhhh

Oh ti prego, fa' che piova oggi
Questa città è così sporca
Come la mia mente in certi modi
Oh quello era il momento
Come un nuovo gusto pulito
Occhi sorridenti davanti a me
A pochi centimetri dal mio viso

Lava il mio amore
Lava il mio amore
Lava il mio amore, yeah

Peccato è vendere
Comprare solo una necessità
Chi ha piantato tutti i semi del diavolo?
E qual è la verità?
E la verità che sta a casa
È dentro e non riesco a farla uscire, yeah

Lava il mio amore
Lava il mio amore
Lava il mio amore, yeah

Ciò che è pulito è puro, ma hey
Sono bianco fuori, anche se randagio
Quello che lei non sa oggi
Potrebbe ucciderci entrambi domani
Riportarlo in qualche modo
Riportarlo, riportarlo di nuovo
Alla forma pulita, alla forma pura

Lava il mio amore (x7)
Yeah
Lava il mio... lava il mio... lava il mio amore
Yeaaaaaaahhhhhhh

DEAD MAN

Sailing on my every step
Inching off of the earth
Is magnified by the things I've done
The thing that I've become

Every lift of my hand
Coffee cup and back
Is magnified by the things I've done
The things I've seen
The things I've caused

I'm a dead man walking

The hammer that I once brought down now hovers over me
Cast a shadow across, onto me
The hallways are all mocking me
What I've become, they're all mocking me

I'm a dead man walking
A dead man walking
A dead man walking
I'm a dead man walking
Dead man walking
Dead man walking

Ogni passo su cui navigo
Lasciando lentamente la terra
È ingigantito dalle cose che ho fatto
Dalla cosa che sono diventato

Ogni alzata della mia mano
La tazza di caffè su e giù
È ingigantita dalle cose che ho fatto
Dalle cose che ho visto
Dalle cose che ho causato

Sono un morto che cammina

Il martello che una volta ho calato ora pende sopra di me
Getta un'ombra obliqua su di me
Nei corridoi mi stanno tutti deridendo
Per quello che sono diventato, mi stanno tutti deridendo

Sono un morto che cammina
Un morto che cammina
Un morto che cammina
Sono un morto che cammina
Morto che cammina
Morto che cammina

STRANGEST TRIBE

It's five below in evidence
The winded eves and sideways snow
His eminence has yet to show

Follow the ageless tide
Follow the angled light
Follow the strangest tribe
I... I... I...

It's 6:00 AM. You're waiting for...
You've had your feast. You're wanting more

Follow the wayward mile
Follow the distant high
Follow the strangest tribe
I... I... I...

Follow the ancient stripe
Follow the angel's try
Follow the strangest tribe
I... I... I...

Ci sono 5 gradi sotto zero in tutta evidenza
Le vigilie affannate e la neve ai bordi delle strade
Sua Eminenza deve ancora farsi vedere

Segui la marea senza tempo
Segui la luce angolata
Segui la tribù più strana
I... I... I...

Sono le 6 del mattino e tu stai aspettando
Hai avuto il tuo banchetto e ne vuoi di più

Segui il miglio ribelle
Segui la vetta remota
Segui la tribù più strana
I... I... I...

Segui l'antica striscia
Segui gli angeli che ci provano
Segui la tribù più strana
I... I... I...

DRIFTING

Drifting, drifting, drifting away
I got myself a mansion, then I gave it away
It's not the world that's heavy
It's just the things that you say
And I'm drifting, drifting away

Drifting, drifting, drifting uh-huh
I rid myself of worries
And my worries were gone
I only run when I want to and I sleep like a dog
I'm drifting, drifting along

Ah the suitcoats say, 'There is money to be made'
They get so excited, nothing gets in their way
My road it may be lonely just because it's not paved
It's good for drifting, drifting away, alright

The suitcoats say, 'There is money to be made'
They get so excited, nothing gets in their way
My road it may be lonely just because it's not paved
It's good for drifting, drifting away

Drifting, drifting, drifting, uh huh
I feel like going back there, but never for long
I sometimes wonder if they know that I'm gone
I'm drifting, drifting along
Drifting, drifting along
Drifting, drifting along

Allontanandomi, allontanandomi, allontanandomi
Mi sono comprato una villa e poi l'ho data via
Non è il mondo ad essere pesante
Lo sono solo le cose che dici tu
E mi sto allontanando, allontanando

Vagando, vagando, vagando, uh-huh
Mi sono sbarazzato delle preoccupazioni
E le preoccupazioni non c'erano più
Corro solo quando voglio e dormo come un cane
Mi sto lasciando, lasciando trasportare

Ah, gli uomini d'affari dicono, "Ci sono soldi da fare"
Diventano così eccitati, niente li può fermare
La mia strada forse sarà solitaria ma solo perché non è lastricata, è perfetta per allontanarmi, allontanarmi, alright

Gli uomini d'affari dicono, "Ci sono soldi da fare"
Diventano così eccitati, niente li può fermare
La mia strada forse sarà solitaria ma solo perché non è lastricata, è perfetta per allontanarmi, allontanarmi

Vagando, vagando, vagando, uh-huh
Ho voglia di tornare indietro, ma mai per troppo tempo
A volte mi chiedo se sanno che me ne sono andato
Mi sto lasciando, lasciando trasportare
Lasciando, lasciando trasportare
Lasciando, lasciando trasportare

LET ME SLEEP

Cold wind blows on the soles of my feet
Heaven knows nothing of me
I'm lost, nowhere to go

Oh, when I was a kid
Oh, how magic it seemed
Oh, please let me sleep, it's Christmas time

Flowered winds was where I lived
Thought you burned not froze for your sins
Oh, I'm so tired and cold

Oh, when I was a kid
Oh, how magic it seemed
Oh, please let me sleep, it's Christmas time

Oh, when I was a kid
Oh, how magic it seemed
Oh, please let me sleep, it's Christmas time

Oh, when I, if I was a kid
Oh, how magic it seemed
Oh, please let me dream, it's Christmas time

Vento freddo soffia sulle piante dei miei piedi
Il paradiso non sa niente di me
Sono perso, non so dove andare

Oh, quand'ero bambino
Oh, sembrava tutto così magico
Oh, ti prego, lasciami dormire, è Natale

C'erano venti profumati di fiori dove vivevo
Pensavo che si finisse arsi, non congelati per i propri peccati
Oh, sono così stanco e ho tanto freddo

Oh, quand'ero bambino
Oh, sembrava tutto così magico
Oh, ti prego, lasciami dormire, è Natale

Oh, quand'ero bambino
Oh, sembrava tutto così magico
Oh, ti prego, lasciami dormire, è Natale

Oh, quand'ero, se fossi bambino
Oh, sembrerebbe tutto così magico
Oh, ti prego lasciami sognare, è Natale

LAST KISS

Oh where oh where can my baby be?
The Lord took her away from me
She's gone to heaven, so I got to be good
So I can see my baby when I leave this world

We were out on a date in my daddy's car
We hadn't driven very far
There in the road straight ahead
A car was stalled the engine was dead
I couldn't stop so I swerved to the right
I'll never forget the sound that night
The screaming tires, the busting glass
The painful scream that I heard last

Oh where oh where can my baby be?
The Lord took her away from me
She's gone to heaven so I got to be good
So I can see my baby when I leave this world

When I woke up the rain was pouring down
There were people standing all around
Something warm flowing through my eyes
But somehow I found my baby that night
I lifted her head she looked at me and said
"Hold me darling just a little while"
I held her close I kissed her our last kiss
I found the love that I knew I had missed
Well now she's gone even though I hold her tight
I lost my love, my life, that night

Oh where oh where can my baby be?
The Lord took her away from me
She's gone to heaven so I got to be good
So I can see my baby when I leave this world

Oh dove, oh dove potrà mai essere la mia piccola?
Il Signore me l'ha portata via
È andata in paradiso, quindi devo comportarmi bene
Così potrò rivederla quando lascerò questo mondo

Eravamo usciti per un appuntamento con l'auto di mio papà
Non eravamo andati molto lontano
Lì sulla strada, dritta davanti a noi
Un'auto era ferma con il motore in panne
Non sono riuscito a fermarmi quindi ho sterzato a destra
Non dimenticherò mai il rumore di quella notte
Le gomme che stridevano, i vetri in frantumi
Il grido di dolore che ho sentito alla fine

Oh dove, oh dove potrà mai essere la mia piccola?
Il Signore me l'ha portata via
È andata in Paradiso, quindi devo comportarmi bene
Così potrò rivederla quando lascerò questo mondo

Quando mi sono risvegliato pioveva a dirotto
C'era della gente che ci attorniava
Qualcosa di caldo mi scorreva tra gli occhi
Ma in qualche modo ho trovato la mia piccola quella notte
Le ho sollevato il capo, lei mi ha guardato e ha detto:
"Stringimi, tesoro, solo per un po'"
L'ho stretta forte a me, le ho dato il nostro ultimo bacio
Ho trovato l'amore che sapevo di aver perso
Beh ora lei non c'è più anche se la stringo forte
Ho perso il mio amore, la mia vita, quella notte

Oh dove, oh dove potrà mai essere la mia piccola?
Il Signore me l'ha portata via
È andata in Paradiso, quindi devo comportarmi bene
Così potrò rivederla quando lascerò questo mondo

SWEET LEW

Power high, power low
You could take 'em all to school
You could fly, Wilt the Stilt had nothing on you
Lambchops and afro-do, Milwaukee Bucks and a barbecue
Number 33 just like you

Sweet Lew, how could you?
Sweet Lew, makin' me blue

A Laker trade their Bobby-d for a house
A guru by the sea
A little help from 32, Showtime and Worthy
Those were the days, pre-investment spree

Sweet Lew, is it true?
Sweet Lew, how could you?

I grew up trying to copy you, Bruce Lee, and a kung-fu
Acta Jazzman, Yogi too
Little did I know, a loose screw
But you had your own shoe
Build him high, build him tall
A haiku with a basketball
Tear 'em down, one and all
7 foot 2 is a long way to fall

Sweet Lew, how's the view?
Sweet Lew, how could you?

Potente in alto, potente in basso
Potevi mandarli tutti a scuola
Potevi volare, Wilt the Stilt non era niente in confronto a te
Costolette d'agnello e capelli afro, i Milwaukee Bucks e un barbecue, Numero 33, proprio come te

Dolce Lew, come hai potuto?
Dolce Lew, mi rattristi

Un Laker scambia il suo Bobby-d per una casa
Un guru vicino al mare
Un po' di aiuto dal 32, Showtime e Worthy
Quelli erano i giorni, prima della frenesia da investimento

Dolce Lew, è vero?
Dolce Lew, come hai potuto?

Sono cresciuto cercando di copiare te, Bruce Lee e il kung-fu, Acta Jazzman, perfino Yogi
Non potevo immaginare, una vite allentata
Ma tu avevi la tua scarpa
Edificalo in alto, edificalo in lungo
Un haiku con una palla da canestro
Tirali giù, uno e tutti
Da 7 piedi e 2 è una lunga caduta

Dolce Lew, com'è la vista?
Dolce Lew, come hai potuto?

DIRTY FRANK

Dirty Frank Dahmer he's a gourmet cook, yeah
I got a recipe for anus ankle soup, yeah
Wanted a pass, so she relaxed
Now the little groupie's getting chopped up in the back
I got a cupboard full of fleshy fresh ingredients
A very careful at the same time quite expedient
Eats meat, a release, bus driving's harder on your head than on your feet

Dirty Frank. Dirty Frank, yeah
Dirty Frank. Dirty Frank, yeah

Keeps it clean, a keeps it copacetic
A little boys and girls their heads are all collected
A not crazy, a per se
Just a little strange when he gets hungry
City, state, your town he will continue
A stadium, tiny clubs, every venue
A his bus, a your trust
There goes another turned into crust

Dirty Frank. Dirty Frank, yeah
Dirty Frank. Dirty Frank, yeah

Middle of the night we're stopped the freeway shoulder
Frank's shoveling to bury the leftovers
They're sunk, he's drunk
Now he's gonna drive, i'm hiding in my bunk, oh
The band all knows, we're too afraid to mention
Don't want to be part of Frank's luncheon
A lose weight, a be safe
Where's Mike McCready? My God he's been ate!

Dirty Frank. A Dirty Frank, yeah
A Dirty Frank. Oh, a Dirty Frank, yeah
A Dirty Frank. Dirty Frank, yeah
Dirty Frank. Dirty Frank, ah yeah yeah yeah

Why that dirty Frank was a bad mother...
Shut your mouth!
Hey man, I'm just talking about dirty Frank

Frank Dahamer lo zozzone è un grande cuoco, yeah
Ho la ricetta per la zuppa anus ankle, yeah
Lei voleva un pass, così si è rilassata
Ora la piccola groupie viene sminuzzata nel retro
Ho un dispensa piena di freschi e polposi ingredienti
Un accurato e allo stesso tempo quieto espediente
Mangia carne, un sollievo, guidare il bus è più pesante per la tua testa che per i tuoi piedi

Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah

Lo tiene pulito, una pulizia maniacale
Giovani ragazzi e ragazze, le loro teste tutte collezionate
Non è pazzo, di per sé
È solo un po' strano quando è affamato
Città, stato, il tuo paese, lui continuerà
Uno stadio, piccoli club, ogni luogo di ritrovo
Il suo autobus, la tua fiducia
Eccone un altro che finisce in crosta

Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah

Nel bel mezzo della notte siamo fermi al lato della carreggiata, Frank sta spalando per seppellire gli avanzi
Sono affondati, lui è ubriaco
Ora dovrà guidare, mi nasconderò nella mia cuccetta, oh
La band lo sa, siamo troppo terrorizzati per parlarne
Non vogliamo diventare parte del pranzo di Frank
Se perdi peso, sei salvo
Dov'è Mike McCready? Oddio, è stato mangiato!

Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Oh, Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, ah yeah yeah yeah

Perché quello zozzone di Frank era un brutto figlio di…
Chiudi il becco!
Hey amico, sto solo parlando di Frank lo zozzone

BEE GIRL

Bee girl, you're gonna die
You don't wanna be famous, you wanna be shy
Do your dances alone in your room
Becoming a star will become your doom

Bee girl, be a girl
Bee girl, be a girl

You know time is long, and life is short
Begin to live while you still can
Believe in nothing, believe me
Those who can be trusted can change their mind
When the anxious is the present, unwrap your gifts, take your time
Everything you imagine
Needn't be stuck in your mind

Bee girl, be a girl
Bee girl, be a girl
Thank you

Ragazza ape, tu morirai
Non vuoi essere famosa, vuoi essere timida
Balla da sola nella tua stanza
Diventare una star sarà la tua condanna

Ragazza ape, sii una ragazza
Ragazza ape, sii una ragazza

Sai, il tempo è lungo, e la vita è breve
Comincia a vivere, ora che ancora puoi
Non credere a niente, credimi
Quelli degni di fiducia possono cambiare idea
Quando l'ansietà è il presente, scarta i tuoi doni, prenditi il tuo tempo
Tutto quello che immagini non c'è bisogno che lo tieni chiuso nella tua testa

Ragazza ape, sii una ragazza
Ragazza ape, sii una ragazza
Grazie

4/20/02

(Ghost track)

So all you fools
Who sing just like him
Feel free to do so now
'Cause he's dead

Using, using, using
The using takes toll
Isolation
Just so happy to be one
Sad to, sad to think
Sad to think of him all alone

Lonesome friend
We all knew
Always hoped
You'd pull through

No blame, no blame, no blame
It could be you
Using, you can't grow old using

So sing just like him, fuckers
It won't offend him
Just me
Because he's dead

(Ghost Track)

E così tutti voi buffoni
Che cantate proprio come lui
Sentitevi pure liberi di farlo adesso
Perché lui è morto

Farsi, farsi, farsi
Farsi esige un prezzo da pagare
Isolamento
Così felice di essere per conto suo
Triste, triste pensare
Triste pensare a lui tutto da solo

Amico solitario
Che conoscevamo tutti
Abbiamo sempre sperato
Che ce l’avresti fatta

Nessun biasimo, nessun biasimo, nessun biasimo
Potresti essere tu
Farsi, non puoi invecchiare facendoti

E allora cantate proprio come lui, stronzi
Questo non offenderà lui
Solo me
Perché lui è morto

I'M STILL HERE

(Japanese promo?)

She said to me, over the phone
She wanted to see other people
I thought
"Well then, look around, they're everywhere"
Said that she was confused
I thought, "Darling, join the club"
24 years old, mid-life crisis
Nowadays hits you when you're young
I hung up, she called back, I hung up again
The process had already started
At least it happened quick
I swear I died inside that night
A friend, he called
I didn't mention a thing
The last thing he said was "Be sound"
Sound
I contemplated an awful thing, I hate to admit
I just thought those would be such appropriate last words
But I'm still here
And small
So small
How could this struggle seem so big?
So big
While the palms in the breeze still blow green
And the waves in the sea still absolute blue
But the horror
Every single thing I see is a reminder of her
Never thought I'd curse the day I met her
And since she's gone and wouldn't hear
Who would care? What good would that do?
But I'm still here
So I imagine in a month or twelve
I'll be somewhere having a drink
Laughing at a stupid joke
Or just another stupid thing
And I can see myself stopping short
Drifting out of the present
Sucked by the undertow and pulled out deep
And there I am, standing
Wet grass and white headstones all in rows
And in the distance there's one, off on its own
So I stop, kneel
My new home
And I picture a sober awakening, a re-entry into this little bar scene
Sip my drink 'til the ice hits my lip
Order another round
And that's it for now
Sorry
Never been too good at happy endings

(Promo giapponese?)

Mi ha detto al telefono
Che voleva vedere altre persone
Io ho pensato
"Beh, basta che ti guardi attorno, sono dappertutto"
Mi ha detto di essere confusa
Io ho pensato, "Cara, unisciti al club"
Ventiquattro anni, la crisi di mezza età
Al giorno d'oggi ti colpisce quando sei giovane
Ho attaccato, lei ha richiamato, ho attaccato di nuovo
Il processo era già iniziato
Per lo meno si è svolto rapidamente
Giuro che sono morto dentro quella notte
Un mio amico mi ha chiamato
Non gliene ho fatto parola
L'ultima cosa che mi ha detto è stata "Sii forte"
Forte
Ho preso in considerazione una cosa terribile, odio ammetterlo, ho pensato che fossere delle ultime parole particolarmente appropriate, ma sono ancora qui
E piccolo
Così piccolo
Come poteva questo tormento sembrarmi così grande?
Così grande
Mentre le palme si agitano ancora verdi nella brezza
E le onde nel mare sono ancora di un blu assoluto
Ma l'orrore
Ogni singola cosa che vedo mi ricorda lei, non ho mai pensato che avrei maledetto il giorno in cui l'ho incontrata
E visto che se n'è andata e non sentirà
A chi importerebbe? A cosa servirebbe?
Ma sono ancora qui
Così mi immagino che fra un mese o dodici
Sarò da qualche parte a farmi un drink
Ridendo a qualche stupida battuta
O a qualche altra sciocchezza
E mi vedo bloccarmi all'improvviso
Distaccandomi dal presente
Risucchiato dalla risacca e sospinto in profondità
Ed eccomi lì, in piedi
Con l'erba bagnata di rugiada e le lapidi che si stagliano tutte in fila, e in lontananza ce n'è una, isolata dalle altre
Così mi fermo, mi inginocchio
La mia nuova casa
E mi immagino un sobrio risveglio, un rientro in questa piccola scena del bar
Sorseggio il mio drink finché il ghiaccio non mi urta il labbro
Ordino un altro giro
E per ora è tutto
Scusate
Non sono mai stato molto bravo con i lieto fine