B-Sides, Non-Album Singles & EPs: Testi e Traduzioni

I’VE GOT A FEELING

(The Beatles cover, reworked - "Alive" promo single)

I've got a feelin'
A feelin' deep inside, oh yeah, oh yeah
I've got a feelin'
A feelin' I can't hide, oh no, no. Whoa no
Yeah, yeah, I got a feelin', yeah

Oh please believe me
I'd hate to miss the train, oh yeah, oh yeah
Oh, and if you leave me
I won't be late again, no no, no. Oh no
Yeah, I've got a feelin', yeah whew ooh oh yeah

I don't understand, how come nobody told me
Why I'd want to sing like Milli Vanilli?
All I ever wanted was someone who looked like you
I got a feelin'
That keeps me on my toes, oh yeah yeah. Oh yeah
Uh huh, I got a feelin'
I think that everybody knows, oh yeah, yeah. Oh yeah
Yeah, wow, I got a feelin', yeah, whoa

Everybody had a good year
Though we never saw the sunshine
Everybody had a wet dream
Making Temple was a good time
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Everybody made a movie
Everybody had one line
Everybody misses Andy
We'll be seein' him in no time
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Ooh yeah, I got a feelin', yeah, oh

I've got a feelin'
A feelin' deep inside, oh yeah yeah, oh yeah
Oh, I've got a feelin'
A feelin' I can't hide, oh no no, oh no
Yeah, I got a feelin', yeah yeah ah ooh yeah!

(The Beatles cover rivisitata - "Alive" promo single)

Ho una sensazione
Una sensazione nel profondo, oh yeah, oh yeah
Ho una sensazione
Una sensazione che non riesco a nascondere, oh no, no. Whoa no. Yeah, yeah, ho una sensazione, yeah

Oh ti prego credimi
Mi spiacerebbe perdere il treno, oh yeah, oh yeah
Oh, e se mi lasci
Non sarò 
ancora in ritardo, no no, no. Oh no
Yeah, 
ho una sensazione, yeah whew ooh oh yeah

Non capisco perché nessuno mi ha detto
Perché mai dovrei cantare come Milli Vanilli?
Tutto ciò che ho sempre desiderato era qualcuno come te

Ho una sensazione
Che mi tiene in piedi, oh yeah yeah. Oh yeah
Uh huh, 
ho una sensazione
Penso che tutti lo sappiano, oh yeah, yeah. Oh yeah
Yeah, wow, 
ho una sensazione, yeah, whoa

Per tutti noi è stato un buon anno
Anche se non abbiamo mai visto il sole
Abbiamo fatto tutti un sogno bagnato
Fare i Temple è stato bello
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Abbiamo fatto tutti un film
Ognuno ha avuto una battuta
A tutti manca Andy
Lo rivedremo 
in men che non si dica
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Ooh yeah, 
ho una sensazione, yeah, oh

Ho una sensazione
Una sensazione nel profondo, oh yeah yeah, oh yeah
Oh, 
ho una sensazione
Una sensazione che non riesco a nascondere, oh no no, oh no. Yeah, 
ho una sensazione, yeah yeah ah ooh yeah!

WASH

("Alive" single)

Oh please, let it rain today
This city is so filthy
Like my mind in ways
Oh, was the time
Like a clean, new taste
Smiling eyes before me
Inches from my face

Wash my love
Wash my love
Wash my love, yeah

Sin the sale
Buying just a need
Oh who planted all the devils seeds?
And what's the truth?
And the truth that lies at home
It's on the inside and I can't get it off, yeah

Wash my love
Wash my love
Wash my love, yeah

What's clean is pure, but hey
I'm white on the outside, though I stray
What she don't know today
Might kill us both tomorrow
Bring it back some way
Bring it back, bring it back, back to
To the clean form, to the pure form

Wash my love (x7)
Yeah
Wash my... wash my... wash my love
Yeaaaaaaahhhhhhh

(B-side del singolo "Alive")

Oh ti prego, fa' che piova oggi
Questa città è così sporca
Come la mia mente in certi modi
Oh quello era il momento
Come un nuovo gusto pulito
Occhi sorridenti davanti a me
A pochi centimetri dal mio viso

Lava il mio amore
Lava il mio amore
Lava il mio amore, yeah

Peccato è vendere
Comprare solo una necessità
Chi ha piantato tutti i semi del diavolo?
E qual è la verità?
E la verità che sta a casa
È dentro e non riesco a farla uscire, yeah

Lava il mio amore
Lava il mio amore
Lava il mio amore, yeah

Ciò che è pulito è puro, ma hey
Sono bianco fuori, anche se randagio
Quello che lei non sa oggi
Potrebbe ucciderci entrambi domani
Riportarlo in qualche modo
Riportarlo, riportarlo di nuovo
Alla forma pulita, alla forma pura

Lava il mio amore (x7)
Yeah
Lava il mio... lava il mio... lava il mio amore
Yeaaaaaaahhhhhhh

FOOTSTEPS

("Jeremy" single)

Don't even think about reaching me
I won't be home
Don't even think about stopping by
Don't think of me at all
I did what I had to do
If there was a reason, it was you

Aaah, don't even think about getting inside
Voices in my head. Ooh, voices
I got scratches all over my arms
One for each day since I fell apart
Ooh, I did oh what I had to do
If there was a reason, it was you

Footsteps in the hall, it was you, you
Ooh, pictures on my chest, it was you, it was you

Ooh, I did a what I had to do
Oh and if there was a reason
Oh, there wasn't no reason, no
And if there's something you'd like to do
Oh just let me continue to blame you

Footsteps in the hall, it was you, you
Ooh, pictures on my chest, it was you, you, oh

(B-side del singolo "Jeremy")

Non pensarci nemmeno a cercarmi
Non sarò a casa
Non pensarci nemmeno a farmi visita
Non pensare affatto a me
Ho fatto quello che dovevo fare
E se c'era una ragione, quella eri tu

Non pensateci nemmeno ad entrare
Voci nella mia testa. Ooh, voci
Ho le braccia piene di graffi
Uno per ogni giorno da quando sono caduto a pezzi
Ooh, ho fatto quello che dovevo fare
E se c'era una ragione, quella eri tu

Passi nel corridoio, eri tu, tu
Ooh, foto poggiate al mio petto, eri tu, eri tu

Ooh, ho fatto quello che dovevo fare
Oh, e se c'era una ragione
Oh, non c'era alcuna ragione, no
E se c'è qualcosa che vorresti fare
Oh, lasciami solo continuare ad incolparti

Passi nel corridoio, eri tu, tu
Ohh, foto poggiate al mio petto, eri tu, tu, oh

YELLOW LEDBETTER

("Jeremy" single)

Unsealed, on a porch a letter sat
Then you said, I wanna leave it again
Once I saw him on a beach of weathered sand
And on the sand I wanna leave it again, yeah

On a weekend wanna wish it all away, yeah
And they called and I said and I want what I said
And then I call out again
And the reason oughta leave her calm, I know
I said
I know what I wear not the boxer or the bag

Oh yeah, can you see them?
Out on the porch, yeah but they don't wave
I see them round the front way, yeah
And I know and I know, I don't want to stay
Make me cry

I see, ooh I don't know there's something else
I wanna drum it all away
And I said, I don't
I don't know whether I was the boxer or the bag

Oh yeah, can you see them?
Out on the porch, yeah but they don't wave
I see them round the front way, yeah
And I know and I know, I don't wanna stay at all
I don't wanna stay
I don't wanna stay
I don't wanna stay
I don't... I don't wanna, yeah, ooh ohh

(B-side del singolo "Jeremy")

Aperta, una lettera giaceva sul portico
Poi tu hai detto, "Voglio lasciarla ancora lì"
Una volta l'ho visto su una spiaggia di sabbia corrosa
E sulla sabbia ce la voglio ancora lasciare, yeah

In un weekend, voglio augurarmi che tutto se ne vada, yeah
E mi hanno chiamato e ho detto e voglio quello che ho detto
E poi ho chiamato di nuovo
E il motivo la dovrebbe far restare calma, lo so
Ho detto
Lo so cosa porto, non il pugile né il sacco

Oh yeah, riesci a vederli?
Fuori sul portico, yeah, ma non salutano
Li vedo lì davanti, yeah
E lo so e lo so che non voglio restare
Fammi piangere

Capisco, ooh, non lo so se c'è qualcos'altro
Voglio mandar via tutto al suono dei tamburi
E ho detto
Non lo so, non lo so se ero il pugile o il sacco

Oh yeah, riesci a vederli?
Fuori sul portico, yeah, ma non salutano
Ma li vedo lì davanti, yeah
E lo so e lo so che non voglio proprio restare
Non voglio restare
Non voglio restare
Non voglio restare
Non… non voglio restare, yeah, ooh ooh

DIRTY FRANK

("Even Flow" single)

Dirty Frank Dahmer he's a gourmet cook, yeah
I got a recipe for anus ankle soup, yeah
Wanted a pass, so she relaxed
Now the little groupie's getting chopped up in the back
I got a cupboard full of fleshy fresh ingredients
A very careful at the same time quite expedient
Eats meat, a release, bus driving's harder on your head than on your feet

Dirty Frank. Dirty Frank, yeah
Dirty Frank. Dirty Frank, yeah

Keeps it clean, a keeps it copacetic
A little boys and girls their heads are all collected
A not crazy, a per se
Just a little strange when he gets hungry
City, state, your town he will continue
A stadium, tiny clubs, every venue
A his bus, a your trust
There goes another turned into crust

Dirty Frank. Dirty Frank, yeah
Dirty Frank. Dirty Frank, yeah

Middle of the night we're stopped the freeway shoulder
Frank's shoveling to bury the leftovers
They're sunk, he's drunk
Now he's gonna drive, i'm hiding in my bunk, oh
The band all knows, we're too afraid to mention
Don't want to be part of Frank's luncheon
A lose weight, a be safe
Where's Mike McCready? My God he's been ate!

Dirty Frank. A Dirty Frank, yeah
A Dirty Frank. Oh, a Dirty Frank, yeah
A Dirty Frank. Dirty Frank, yeah
Dirty Frank. Dirty Frank, ah yeah yeah yeah

Oh he's gone fruit loops it's the perfect job
Cook 'em just to see the look on their face
I cook 'em just to see the look on their face
I cook 'em just to see the look on their face
I cook 'em just to see the look on their face
Mommy mommy I’ll just sing mommy no no ahh
Why

Dirty Frank. Dirty Frank. Dirty Frank
Oh why that Dirty Frank was a bad mother...
"Shut your mouth!"
Hey man i'm just talking about Dirty Frank! Woo
Dirty Frank. Dirty Frank. Dirty Frank
Ok i think that's enough

(B-side del singolo "Even Flow")

Frank Dahamer lo zozzone è un grande cuoco, yeah
Ho la ricetta per la zuppa anus ankle, yeah
Lei voleva un pass, così si è rilassata
Ora la piccola groupie viene sminuzzata nel retro
Ho un dispensa piena di freschi e polposi ingredienti
Un accurato e allo stesso tempo quieto espediente
Mangia carne, un sollievo, guidare il bus è più pesante per la tua testa che per i tuoi piedi

Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah

Lo tiene pulito, una pulizia maniacale
Giovani ragazzi e ragazze, le loro teste tutte collezionate
Non è pazzo, di per sé
È solo un po' strano quando è affamato
Città, stato, il tuo paese, lui continuerà
Uno stadio, piccoli club, ogni luogo di ritrovo
Il suo autobus, la tua fiducia
Eccone un altro che finisce in crosta

Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah

Nel bel mezzo della notte siamo fermi al lato della carreggiata, Frank sta spalando per seppellire gli avanzi
Sono affondati, lui è ubriaco
Ora dovrà guidare, mi nasconderò nella mia cuccetta, oh
La band lo sa, siamo troppo terrorizzati per parlarne
Non vogliamo diventare parte del pranzo di Frank
Se perdi peso, sei salvo
Dov'è Mike McCready? Oddio, è stato mangiato!

Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Oh, Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, yeah
Frank lo zozzone. Frank lo zozzone, ah yeah yeah yeah

Oh è andato fuori di testa, è il lavoro perfetto
Li cucino solo per vedere l'espressione sulle loro facce
Li cucino solo solo per vedere l'espressione sulle loro facce
Li cucino solo solo per vedere l'espressione sulle loro facce
Li cucino solo solo per vedere l'espressione sulle loro facce
Mammina mammina canterò mammina no no ahh
Perché

Dirty Frank. Dirty Frank. Dirty Frank
Perché quello zozzone di Frank era un brutto figlio di…
"Chiudi il becco!"
Hey amico, sto solo parlando di Frank lo zozzone
!
Dirty Frank. Dirty Frank. Dirty Frank
Ok, penso sia abbastanza

ALONE

("Go" single)

Wide awake and he shakes in a panic
Never woke up alone ever before
Had his woman long as he can remember
Tries to forget, but he can't, he can't
Out of bed and he dreams in the shower
She's standing naked and apologizing
Reaches for her 'til his mind becomes blood hot
Woken up to be burned, burned, again

Go it alone
You got it, so it goes
I wanna breathe and I said
I can't take it any other way

On the streets he's walkin', wounded
Doesn't smile for the child at play
Thoughts of suicide and alleviation
Anything to get his heart off of the coals
Does he fly away or just talk about it
Like a seagull born to cry in the wind
All experiences lead to a young girl
Alone you will meet the one who lies in wait

Go it alone
You got it, so it goes
Try to breathe, but you can't
You can't take it any other way, yeah, yeah...

Don't talk to me
I can help myself, don't talk to me
I can help myself, myself
I can help myself, don't talk to me
I can help myself, don't talk to me
I can help myself, don't talk to me
I can help myself, myself...
Don't talk to me
I can help myself

Wide awake and he shakes in a panic
Never woke up alone ever before
Had his woman long as he can remember
Tries to forget, but he can't, he can't, he can't, he can't...

(B-side del singolo "Go")

Si sveglia tremando dal panico
Non si era mai svegliato solo prima d'allora
Aveva la sua donna fin da quando riusciva a ricordare
Prova a dimenticare, ma non riesce, ma non riesce
Giù dal letto, sogna nella doccia
Lei se ne sta lì nuda e chiede scusa
Lui la afferra finché la sua mente non diventa rosso sangue
Si sveglia per essere di nuovo sconfitto, sconfitto

Vacci da solo
L'hai capito, è così che va
Voglio respirare e ho detto
Che non posso farcela diversamente

Lui cammina per le strade, ferito
Non sorride ai bambini che giocano
Pensieri di suicidio lo alleviano
Qualsiasi cosa pur di distogliere il suo cuore dalle braci
Vola via o ne parla solo?
Come un gabbiano nato per piangere nel vento
Tutte le esperienze portano ad una giovane ragazza
Da solo incontrerai colei che giace in attesa

Vacci da solo
L'hai capito, è così che va
Prova a respirare, ma non puoi
Non puoi farcela diversamente yeah, yeah..

Non parlarmi
Posso aiutarmi, non parlarmi
Posso aiutarmi
Non parlarmi, posso aiutarmi
Non parlarmi, posso aiutarmi
Non parlarmi, posso aiutarmi
Posso aiutarmi
Non parlarmi
Posso aiutarmi

Si sveglia trememando dal panico
Non si era mai svegliato solo prima d'allora
Aveva la sua donna fin da quando riusciva a ricordare
Prova a dimenticare, ma non riesce, non riesce

OUT OF MY MIND

("Not for You" single)

Out of my mind
Out of my mind
All of the time
Wish you could help me mister
Wish you could lift me up
Wish you could pack my parachute mister
Wish you could pull me up
Oh the winds of change, I'm stuck beneath the rain
I wish you could help me up
Out of my mind
Out of my mind
Once inside, I'm out of my mind out
Out of my mind
Out of my mind yeah
Once inside, I'm out of my mind
Wish you could help me, give me a pill
Just a little drink that I could swill
A little something, anything, anything, I'll try it all
I ain't got nowhere to go from here
I'm just about this far from drowning in my very own tears
Out of my mind
Out of my mind
Once inside, I'm out of my mind yeah
Out of my mind
Out of my mind
I don't feel so fine
Out of my mind
Where do I go? Where do I stay?
I got no place to lay on the hay
Where do I go to soothe my head?
Guess I'll turn on music instead
Where do I see? Where do I shine?
No one wants to take my mind
Where do I go? How do I feel?
Guess I'll waste away in here
Out of my mind (x11)
Out of my mind every single time

(B-side del singolo "Not For You")

Fuori di testa
Fuori di testa
Per tutto il tempo
Vorrei che mi aiutassi signore
Vorrei che mi tirassi su
Vorrei che imballassi il mio paracadute
Vorrei che mi sollevassi
Oh i venti di cambiamento, sono bloccato sotto la pioggia
Oh vorrei che mi aiutassi a salire
Fuori di testa
Fuori di testa
Una volta dentro, sono fuori di testa
Fuori di testa
Fuori di testa, yeah
Una volta dentro, sono fuori di testa
Vorrei che mi aiutassi, dammi una pillola
Giusto un piccolo drink che possa tracannare
Qualcosina, qualsiasi cosa, qualsiasi cosa, proverò di tutto
Non riesco ad andarmene di qui
Sono giusto sul punto di annegare nelle mie stesse lacrime
Fuori di testa
Fuori di testa
Una volta dentro, sono fuori di testa yeah
Fuori di testa
Fuori di testa
Non mi sono così bene
Fuori di testa
Dove vado? Dove sto?
Non ho un posto per stendermi nel fieno
Dove devo andare per calmare la mia testa?
Penso invece di accendere la musica
Dove guardo? Dove splendo?
Nessuno vuole prendere la mia mente
Dove vado? Come mi sento?
Penso che mi consumerò qui
Fuori di testa (x11)
Fuori di testa ogni singolo momento

I GOT SHIT

("Merkinball" EP) 

My lips are shakin'
My nails are bit off
Been a month since I've heard myself talk
Only advantage this life's got on me
Picture a cup in the middle of the sea

And I fight back in my mind
Never lets me be right, oh
I got memories, I got shit
So much it don't show

I walked the line
When you held me in that night
I walked the line
When you held my hand that night

An empty shell seems so easy to crack
Got all these questions
Don't know who I could even ask
So I'll just lie alone and wait for the dream
Where I'm not ugly and you're lookin' at me

And I stare you back
Oh blues eyes, I've seen it
If just once, I could feel love
Oh stare back at me, yeah

But I walked the line
When you held me in that night
Oh, I walked the line
When you held my hand that night
Oh, I walked the line
When you held me close at night
I paid the price, never held you in real life

My lips are shakin'...

("Merkinball" EP)

Le mie labbra tremano
Le mie unghie morsicate
È da un mese che non sento il suono della mia voce
L'unico vantaggio che questa vita ha avuto su di me
Immagina una tazza in mezzo al mare

E reagisco nella mia mente
Non mi fa mai stare bene, oh
Ho ricordi di stronzate
Così tanti che non si vede

Ero al limite
Quando quella notte mi hai tenuto stretto
Ero al limite
Quando quella notte mi hai tenuto la mano

Una conchiglia vuota sembra così facile da rompere
Ho tutte queste domande
Non so neanche a chi potrei farle
Allora me ne starò steso da solo ad aspettare il sogno
In cui io non sarò brutto e tu mi guarderai

E ricambio il tuo sguardo
Oh occhi blu, l'ho visto
Se solo per una volta potessi sentire l'amore
Oh ricambia il mio sguardo, yeah

Ma ero al limite
Quando quella notte mi hai tenuto stretto
Oh, ero al limite
Quando quella notte mi hai tenuto la mano
Oh, ero al limite
Quando mi hai stretto forte di notte
Ho pagato il prezzo, non ti ho mai stretto nella vita reale

Le mie labbra tremano...

LONG ROAD

("Merkinball" EP)

And I wished for so long
Cannot stay
All the precious moments
Cannot stay
It's not like wings have fallen
Cannot stay
But still something's missing
Cannot say, yeah

Holding hands are daughters and sons
And their faiths are falling down, down, down, down
I have wished for so long
How I wish for you today

Will I walk the long road?
Cannot stay
There's no need to say goodbye
All the friends and family
All the memories going round, round, round
I have wished for so long
How I wish for you today

And the wind keeps roaring
And the sky keeps turning gray
And the sun is set
The sun will rise another day

I have wished for so long
How I wish for you today
I have wished for so long
How I wished for you today

Will I walk the long road? We all walk the long road
Will I walk the long road? We all walk the long road
Will I walk the long road?
Will I walk the long road? We all walk the long road
Will I walk the long road? We all walk the long road
Will I walk the long road?

("Merkinball" EP)

E l'ho desiderato così a lungo
Non posso restare
Tutti i momenti preziosi
Non posso restare
Non è che le ali siano cadute
Non posso restare
Ma c'è ancora qualcosa che manca
Non posso dirlo

Figlie e figli si tengono per mano
E le loro fedi stanno crollando, crollando, crollando
L'ho desiderato così a lungo
Quanto ti desidero oggi

Percorrerò la lunga strada?
Non posso restare
Non c'è bisogno di dire addio
Tutti gli amici e la famiglia
Tutti i ricordi girano intorno, intorno, intorno
L'ho desiderato così a lungo
Quanto ti desidero oggi

E il vento continua a ruggire
E il cielo continua a farsi grigio
E il sole è tramontato
Il sole sorgerà un altro giorno

L'ho desiderato così a lungo
Quanto ti desidero oggi
L'h
o desiderato così a lungo
Quanto ti desidero oggi

Percorrerò la lunga strada? Percorriamo tutti la lunga strada
Percorrerò la lunga strada? Percorriamo tutti la lunga strada
Percorrerò la lunga strada?
Percorrerò la lunga strada? Percorriamo tutti la lunga strada
Percorrerò la lunga strada? Percorriamo tutti la lunga strada
Percorrerò la lunga strada?

DEAD MAN

("Off He Goes" single)

Sailing on my every step
Inching off of the earth
Is magnified by the things I've done
The thing that I've become

Every lift of my hand
Coffee cup and back
Is magnified by the things I've done
The things I've seen
The things I've caused

I'm a dead man walking

The hammer that I once brought down now hovers over me
Cast a shadow across, onto me
The hallways are all mocking me
What I've become, they're all mocking me

I'm a dead man walking
A dead man walking
A dead man walking
I'm a dead man walking
Dead man walking
Dead man walking

(B-side del singolo "Off He Goes")

Ogni passo su cui navigo
Mentre mi allontano dalla terra
È ingigantito dalle cose che ho fatto
Dalla cosa che sono diventato

Ogni mia alzata di mano
La tazza di caffè su e giù
È ingigantita dalle cose che ho fatto
Dalle cose che ho visto
Dalle cose che ho causato

Sono un morto che cammina

Il martello che una volta ho calato ora pende sopra di me
Getta un'ombra obliqua su di me
Nei corridoi mi stanno tutti deridendo
Per quello che sono diventato, mi stanno tutti deridendo

Sono un morto che cammina
Un uomo morto che cammina
Un uomo morto che cammina
Sono un morto che cammina
Morto che cammina
Morto che cammina

BLACK, RED, YELLOW

("Hail, Hail" single)

Exponentially serving
Perpetually unnerving
Vehicle swerving
The adjectives they are all a-blurring
Freud walking the sidelines
Clipboard scoring the brain
Black magic painted traits
Makes me sing

Hormones firing like a fifty foot Rodman, yeah
Please don't make me explain
Don't matter anyway

Phantom pain in my brain
It's all that's left of my leg
Black and red and yellow and black and red and yellow

Heard you repeat a-what ya heard
What ya heard
Me knowing the truth i cannot concur, na-na

Hormones firing like a fifty foot Rodman, yeah
Please don't make me explain
Doesn't matter anyway
Hormones firing like a fifty foot Rodman, yeah
Please don't make me explain

{"Yo bro. Tell us what's happenin'
Um, I'm on the west, west side of, on the west coast
Give me a jingle, uh, when you get in from where the fuck you're at"}

Hormones firing like a fifty foot Rodman, yeah
Please don't make me explain
Doesn't fucking matter anyway
Hormones firing like a fifty foot Rodman, yeah
Please don't make me explain

(B-side del singolo "Hail, Hail")

Esponenzialmente egocentrico
Perpetuamente sconcertante
Veicolo che sterza
Gli aggettivi sono tutti confusi
Freud sta camminando ai margini
Il blocco note appunta il cervello
Tratti dipinti di magia nera
Mi fa cantare

Ormoni che lanciano come Rodman da 50 piedi, yeah
Per favore non farmi spiegare
Non importa comunque

Dolore fantasma nel mio cervello
È tutto ciò che è rimasto della mia gamba
Nero e rosso e giallo e nero e rosso e giallo

Ti ho sentito ripetere quello che hai sentito
Quello che hai sentito
Io conoscendo la verità non posso essere d'accordo

Ormoni che lanciano come Rodman da 50 piedi, yeah
Per favore non farmi spiegare
Non importa comunque
Ormoni che lanciano come Rodman da 50 piedi, yeah
Per favore non farmi spiegare

{"Yo, fratello. Dimmi come ti butta
Um, sono a ovest, il lato ovest della... sulla costa ovest
Fammi uno squillo, uh, quando rientri da dove cazzo ti trovi"}

Ormoni che lanciano come Rodman da 50 piedi, yeah
Per favore non farmi spiegare
Non importa un cazzo comunque
Ormoni che lanciano come Rodman da 50 piedi, yeah
Per favore non farmi spiegare

LEATHERMAN

("Given to Fly" single)

I heard about a man to whom I may be related
He's leatherman
Died a long time ago in the 1880's
Leatherman, leatherman
Covered with leather but it wasn't tight
Underneath a moon in the woods at night
Making the rounds ten miles a day
Once a month they'd spot him and here's what they'd say:

"Here he comes, he's a man of the land, he's leatherman
Smile on his face, axe in his pack
He's leatherman, leatherman, leatherman"

Comes out of the caves once a day to be fed
He wasn't known to say much but "Thanks for the bread"

So modern day I walk my way with my jacket faded
Just like a man of leather whom
I may be related
Rolled cigarette for which he'd ask for a light
Appear to be an animal, yet so polite
Making the rounds ten miles a day
Once a month they'd spot him and here's what they'd say:

"Here he comes, he's a man of the land, he's leatherman
Smile on his face, axe in his pack
He's leatherman, leatherman, leatherman"

Leatherman, leatherman
Shake his hand, he's leatherman
Bake some bread, he's leatherman
Shame he's dead, I saw his bed
It's all that's left of leatherman, leatherman
Give me some skin, leatherman

(B-side del singolo "Given to Fly")

Ho sentito parlare di un uomo con cui potrei essere imparentato
È l'uomo di cuoio
Morto tanto tempo fa, nel decennio 1880
Uomo di cuoio, uomo di cuoio
Ricoperto di cuoio ma non aderente
Sotto la luna, nei boschi di notte
Andava avanti e indietro dieci miglia al giorno
Una volta al mese lo avvistavano e dicevano:

"Eccolo che arriva, è un uomo della terra, è l'uomo di cuoio
Sorriso sul volto, ascia nel fagotto
È l'uomo di cuoio, l'uomo di cuoio, l'uomo di cuoio"

Usciva dalle caverne una volta al giorno per nutrirsi
Non parlava molto ma "Grazie per il pane"

Così oggi me ne vado per la mia strada con la mia giacca scolorita, proprio come l'uomo di cuoio
Con cui potrei essere imparentato
Si rollava sigarette per cui chiedeva da accendere
Sembrava un animale, però così cortese
Andava avanti e indietro dieci miglia al giorno
Una volta al mese lo avvistavano e dicevano:

"Eccolo che arriva, è un uomo della terra, è l'uomo di cuoio
Sorriso sul volto, ascia nel fagotto
È l'uomo di cuoio, l'uomo di cuoio, l'uomo di cuoio"

Uomo di cuoio, uomo di cuoio
Stringigli la mano, è l'uomo di cuoio
Cuocigli un po' di pane, è l'uomo di cuoio
Peccato che sia morto, ho visto il suo letto
È tutto ciò che è rimasto dell'uomo di cuoio, uomo di cuoio
Qua la mano* uomo di cuoio

* (slang USA) "Give me some skin" = qua la mano, dammi il cinque! [Letteralmente "dammi un po' di pelle]"

U

("Wishlist" single)

Thought it was easy to fall in love but you, you, you
You're different this much I know yeah, you, you, you
It might be your guile. It could be your mind
It might be the way you take your time
Oh, you, you, you

You, it's you. It's you, you, you
Oh, you. It's you. It's you, you, you

I never know how much to say with you, you, you
I like to go deep but is it safe with you, you, you
It might be your needs, it could be your eyes
It might be the way you sympathize
Oh, you, you, you

You. It's you. It's you, you, you
Oh, you. It's you. It's you you you

You break laws and pay no fines
You get yours and then get mine

I don't think it's easy to stay in love
But you, you, you, you
But you, yes you. It's you, you, you
You. it's you. It's you, you, you
Ah you
It's you (x3)
Ah you, you, you, yes you
With you, you, you, you ah...

(B-side del singolo "Wishlist")

Pensavo fosse facile innamorarsi, ma tu, tu, tu
Sei diversa, questo lo so bene, sì, tu, tu, tu
Sarà la tua astuzia, potrebbe essere la tua mente
Sarà il modo in cui ti prendi il tuo tempo
Oh tu, tu, tu

Tu, sei tu, sei tu, tu, tu
Oh tu, sei tu, sei tu, tu, tu

Non ho mai saputo quanto poter dire con te, te, te
Mi piace andare fino in fondo, ma è sicuro con te, te, te
Saranno le tue esigenze, potrebbero essere i tuoi occhi
Sarà il tuo modo di avere compassione
Oh tu, tu, tu

Tu, sei tu, sei tu, tu, tu
Oh tu, sei tu, sei tu, tu, tu

Tu infrangi leggi e non paghi multe
Ti prendi quello che è tuo e poi quello che è mio

Non penso sia facile restare innamorati, ma tu, tu, tu, tu
Ma tu, sì tu, sei tu, tu, tu
Tu, sei tu, sei tu, tu, tu
Ah tu
Sei tu (x3)
Ah tu, tu, tu, si tu
Con te, te, te, te ah

DOWN

("I Am Mine" single)

Down, fall by the wayside
No getting out
Down, cry me a river
Dried up and damned

The names can be changed
But the place is still the same
I am loaded, told that all's for naught
Holds me down

Rise, life is in motion
I’m stuck in line
Rise, you can’t be neutral
On a moving train

One day the symptoms fade
Think i’ll throw these pills away
And if hope could grow dirt like me
It can be done

Won't let the light escape from me
Won't let the darkness swallow me

(B-side del singolo "I Am Mine")

Giù, mi arrendo
Non c'è modo di uscirne
Giù, piango un fiume di lacrime
Prosciugato e maledetto

I nomi possono essere cambiati
Ma il posto è sempre lo stesso
Sono carico, dicono che tutto finisce in niente
Mi butta giù

Alzati, la vita è in movimento
Sono bloccato in fila
Alzati, non puoi restare neutrale
Su un treno in corsa

Un giorno i sintomi si attenueranno
Penso che butterò via queste pillole
E se può nascere speranza da una merda come me
Ce la possiamo fare

Non permetterò alla luce di abbandonarmi
Non permetterò alle tenebre di inghiottirmi

UNDONE

("I Am Mine" single)

Last stop on the west coast line
South of the northern border
One small corner, home tonite

Everybody, they know me there
Don't get any second glances
Chances are that they don't care

The world has come undone
Like to change it everyday
Change don't come at once, it's a wave
Building before it breaks

Can't wait for election day
Witness the occupation
Corporations rule the day

Well you know the pendulum throws
Farther out to the one side, swinging
Has to sweep back the other way

The world has come undone
Another day and who can wait
Change don't come at once, it's a wave
Building before it breaks

All this hope and nowhere to go
This is how i used to feel, but no more

The world has come undone
Like a game that few can play
Change don't come from one, it's a wave
Building before it breaks

(B-side del singolo "I Am Mine")

Ultima sosta sulla costa ovest
A sud del confine settentionale
Ancora una piccola svolta, poi a casa stanotte

Tutti mi conoscono là
Non mi lanciano occhiate di sbieco
È possibile che a loro non importi

Il mondo si è disfatto
Mi piace cambiarlo ogni giorno
Il cambiamento non avviene di colpo, è un'onda
Che cresce prima d'infrangersi

Non vedo l'ora che sia il giorno delle elezioni
Assisto all'occupazione
Le grandi aziende dettano legge

Ma lo sai, il pendolo sbatte
Lontano da un lato, oscillando
Deve andare anche nell'altro senso

Il mondo si è disfatto
Un altro giorno e chi ce la fa ad aspettare
Il cambiamento non avviene di colpo, è un'onda
Che cresce prima d'infrangersi

Tutta questa speranza e nessun posto in cui andare
Così mi sentivo un tempo, ma ora non più

Il mondo si è disfatto
Come un gioco che solo pochi possono giocare
Il cambiamento non nasce da un singolo individuo, è un'onda
Che cresce prima d'infrangersi

OTHER SIDE

("Save You" single)

It's not the same without you up here
Can't find my wheels
Your absence is what breeds this fear
Warm breath and all it steals

You can't know how it feels to be in here
All the dark horse fields, befriendin' me

Playin' ain't the same without you here
We've come to hate the golden rule
Cannot seem to make the dots connect
The morning light don't show you near

You can't know what it's like to bleed from here
The blackened road grows white, it goes nowhere
Oooh hoo..

Death ain't the same without you, dear
I make the others run and hide
New York streets seem to make it worse
All this noise inside the quiet

I can't hold on the weight you bear
My body's broken fast, please lift me up
You can't know what it's like to be inside
The fading melodies that remind me

I'm not the same without you here
How can I quit to be there
Sit and stare
Stare
Begging for a prayer

(B-side del singolo "Save You")

Non è lo stesso senza di te quassù
Non riesco a trovare la mia macchina
La tua assenza è ciò che alimenta questa paura
Un respiro caldo e tutto quello che ruba

Non puoi sapere come ci si sente qui dentro
Tutte le mandrie di cavalli neri, mi sono amiche

Suonare non è la stessa cosa senza di te qui
Siamo arrivati a detestare la regola d'oro
Mi sembra di non riuscire a connettere i punti
La luce del mattino non ti mostra vicino

Non puoi sapere com'è sanguinare da qui
La strada scura diventa bianca, non va da nessuna parte
Ooooh ho…

La morte non è la stessa cosa senza di te, cara
Faccio scappare gli altri a nascondersi
Le strade di New York sembrano peggiorare le cose
Tutto questo rumore all'interno della quiete

Non posso resistere al peso che porti
Il mio corpo si rompe in fretta, ti prego sollevami
Non puoi sapere cosa significhi essere dentro
La melodie sbiadite che mi fanno ricordare

Non sono lo stesso senza di te qui
Come posso andarmene per venire 
là?
Siedo e guardo fisso
Fisso
Implorando una preghiera

MAN OF THE HOUR

("Man of the Hour" single)

Tidal waves don't beg forgiveness
Crash, then on their way
Father he enjoyed collisions
Others walked away
The snowflake falls in May

And the doors are open now
As the bells are ringing out
'Cause the man of the hour is taking
His final bow, goodbye for now

Nature has its own religion
Gospel from the land
Father ruled by long division
Young men they pretend
Old men comprehend

And the sky breaks at dawn
Shedding light upon this town
They'll all come 'round
'Cause the man of the hour is taking
His final bow, goodbye for now

And the road the old man paved
The broken seams along the way
The rusted signs, left just for me
He was guiding me, love, his own way

Now the man of the hour is taking his final bow
As the curtain comes down
I feel that this is just
Goodbye for now

(Singolo "Man of the Hour")

Le onde della marea non implorano perdono
S'infrangono, poi proseguono il loro percorso
Al padre piacevano gli incidenti
Gli altri se ne andavano
Il fiocco di neve cade in maggio

E le porte sono aperte ora
Mentre le campane stanno suonando
Perché l'uomo del momento sta facendo
Il suo ultimo inchino, addio per ora

La natura ha il proprio credo
Il gospel della terra
Il padre comandava con le divisioni
I giovani fingono
Gli anziani comprendono

E il cielo irrompe all'alba
Diffondendo luce su questa città
Si raduneranno tutti
Perché l'uomo del momento sta facendo
Il suo ultimo inchino, addio per ora

E la strada lastricata dall'uomo anziano
Ha i solchi rotti lungo il tragitto
I cartelli arrugginiti sono lì proprio per me
Lui mi stava guidando, amando, a modo suo

Ora l'uomo del momento sta facendo il suo ultimo inchino
Mentre cala il sipario
Io sento che questo è solo
Un addio per ora

OLÉ

(Digital single, 2011)

Oh, what you say, what you say?
What you gonna say when your life ends?
What you gonna say? Olé!
Ah, what you say, what you say
What can you say of importance?
What you gonna say but “Olé!”?
Ah, what you say, what you say
When there’s too much you can’t breathe in?
What you gonna say but “Olé!”?

I ain’t got words for what goes on
I ain’t got words for all that’s wrong
What do you say? Meditate!
Meditate, Olé!

What you say when they give the guy the go-ahead?
What you gonna say? Olé!
What you say, what you say
When your spitting up on your bed?
What you gonna say? Olé!
What you say, what you say
When you’ve had enough of knuckleheads
What you gonna say? Olé!
What you say, what you say
When you’ve seen enough bloodshed?
What you gonna say? Stop!

I still can’t help but wonder why
I’m feeling laughed at by the sky
What do you say? Meditate!
Meditate, Olé!

When your life fails (x12)

(Singolo digitale, 2011)

Oh, che ne dici, che ne dici
Cosa dirai quando la tua vita finirà?
Cosa dirai? Olé!
Ah, che ne dici, che ne dici
Cosa puoi dire di importante?
Che dire se non “Olé!”?
Ah, che ne dici, che ne dici
Quando c'è troppo che non riesci a mandar giù?
Che dire se non “Olé!”?

Non ho parole per quello che succede
Non ho parole per tutto quello che c'è di sbagliato
Che ne dici? Medita!
Medita, olé!

Che ne dici quando danno il via libera al tizio?
Che dire? Olé!
Che ne dici, che ne dici
Quando sputi sul tuo letto?
Che dire? Olé!
Che ne dici, che ne dici
Quando ne hai abbastanza delle teste di cavolo?
Che dire? Olé!
Che ne dici, che ne dici
Quando hai visto versare abbastanza sangue?
Che dire? Stop!

Non posso ancora fare a meno di chiedermi perché
Mi sento deriso dal cielo
Che ne dici? Medita!
Medita, olé!

Quando la tua vita finirà(/fallirà) (x12)

I WANT YOU SO HARD (BOY’S BAD NEWS)

(Eagles of Death Metal cover, live in Rio De Janeiro 11/22/2015 - Benefit single)

I want you so hard
I want you so good
But can you trust me?
Yes, you know you could
My friends are talkin' and they're tellin' you
"Don't waste your time 'cause the boy's bad news"
My friends are talkin' and they're tellin' you
"Don't waste your time, yeah, the boy's bad news"

I want you so hard, I want you so good
Now take a chance, momma, you know you should
Trust your instincts and let me in
Just be my ride and I'll be my friend

My friends are talkin' and they're tellin' you
"You're wastin' your time 'cause the boy's bad news"
My friends are talkin' and they're tellin' you
"Leave him alone 'cause the boy's bad news"

I want you so hard, I want you so good
Now take a chance, momma, you know you should
Trust your instincts and let me in
Just be my ride and I'll be my friend

My friends are talkin' and they're tellin' you
"Don't waste your time 'cause the boy's bad news"
My friends are talkin' and they're tellin' you
"Just leave him alone 'cause the boy's bad news... boy's bad news"

The boy's bad news

(Eagles of Death Metal cover, live in Rio De Janeiro 11/22/2015 - Benefit single)

Ti voglio così intensamente
Ti voglio così tanto
Ma riesci a fidarti di me?
Sì, lo so che puoi
I miei amici parlano e ti dicono
"Non perdere il tuo tempo, quello porta guai"
I miei amici parlano e ti dicono
"Non perdere il tuo tempo, quello porta guai"

Ti voglio così intensamente, ti voglio così tanto
Corri il rischio, mammina, sai che dovresti
Fidati del tuo istinto e fammi entrare
Fatti solo dare un passaggio e lo farò, amica mia

I miei amici parlano e ti dicono
"Stai perdendo il tuo tempo, quello porta guai"
I miei amici parlano e ti dicono
"Lascialo perdere, quello porta solo guai"

Ti voglio così intensamente, ti voglio così tanto
Corri il rischio, mammina, sai che dovresti
Fidati del tuo istinto e fammi entrare
Fatti solo dare un passaggio e lo farò, amica mia

I miei amici parlano e ti dicono
"Non perdere il tuo tempo, quello porta guai"
I miei amici parlano e ti dicono
"Lascialo perdere perché quello porta solo guai... porta guai"

Quello porta guai

I LOVE YOU ALL THE TIME

(Eagles of Death Metal cover by Matt Cameron - Benefit single)

I love you all the time
I love you all the time

I'm never alone, I look at my phone
If I call you up, you're never at home
'Cause I love you, I love you all the time

I'm fueled up and high, a man among guys
A smile on my face, no reason to cry
'Cause I love you, I love you all the time

I can tell by the look in your eye
Kind of look that roams around and sees another guy
I can tell you're gonna take your love away

I can tell by the look in your eye
Kind of look that roams around and sees another guy
I would beg you if I thought it would make you stay

Ce soir c'est le soir, et toi avec moi
Into you boudoir, très bien ouh la la
I love you, I love you all the time

Tu me réponds pas, ah dis-moi pourquoi
This ain't au revoir, together voilà
I love you, I love you all the time

I can tell by the look in your eye
Kind of look that roams around and sees another guy
I would beg you if I thought it would make you stay

I can tell by the look in your eye
Kind of look that roams around and sees another guy
I would beg you if I thought it would make you stay
I would beg you if I thought it would make you stay
I would beg you if I thought it would make you stay, stay, stay...

I love you all the time, I love you all the time

Ah dis-moi pourquoi

(Eagles of Death Metal cover by Matt Cameron - Benefit single)

Ti amo sempre
Ti amo sempre

Non sono mai solo, guardo il telefono
Se ti chiamo, non sei mai a casa
Perché ti amo, ti amo sempre

Sono carico e su di giri, un uomo tra i ragazzi
Ho un sorriso in faccia, nessun motivo per piangere
Perché ti amo, ti amo sempre

Lo capisco dallo sguardo nei tuoi occhi
Il tipo di sguardo che vaga in cerca di un altro
Lo capisco che mi priverai del tuo amore

Lo capisco dallo sguardo nei tuoi occhi
Il tipo di sguardo che vaga in cerca di un altro
Ti implorerei se pensassi che basti questo a farti restare

Stasera è la sera, io e te
Nel tuo boudoir, très bien uh la la
Ti amo, ti amo sempre

Tu non mi rispondi più, ah dimmi perché
Questo non è un addio, insieme voilà
Ti amo, ti amo sempre

Lo capisco dallo sguardo nei tuoi occhi
Il tipo di sguardo che vaga in cerca di un altro
Ti implorerei se pensassi che basti questo a farti restare

Lo capisco dallo sguardo nei tuoi occhi
Il tipo di sguardo che vaga in cerca di un altro
Ti implorerei se pensassi che basti questo a farti restare
Ti implorerei se pensassi che basti questo a farti restare
Ti implorerei se pensassi che basti questo a farti restare, restare, restare...

Ti amo sempre, ti amo sempre

Dimmi perché

CAN’T DENY ME

(2018 single)

And now you want me to breathe
And be so grateful
Oh, for the air that I need
Haha, don’t make me pitiful

And in the morning light
We’re just the same you and me
And all the ghosts of officials
Have propensity to breed

The higher
The farther
The faster you fly
You may be rich but you can’t deny me

Got nothing, got nothing but the will to survive
You can’t control
And you can’t deny me
Your eyes are sick
You’re sick and defiant
You can’t deny me!

You try to talk down to me
My mind it ain’t so simple
Where’s your vocabulary
Your ignorance is sinful

You plant your liar’s seeds
Watch as the roots take hold
The country you are now poisoning
Condition critical!

The higher
The farther
The faster you fly
I know it’s true, and you can’t deny me
Got nothing, got nothing, you got nothing to hide
Let the bullshit walk
And you can’t deny me

The higher
The farther
The faster you fly
His soul’s so sick
And you can’t deny me!

You can’t deny me
You can’t deny me
You don’t defy me
You can’t deny me

The higher
The farther
The faster you fly
You know you’re sick
And you can’t deny me!

Got nothing, just nothing, you got something to hide
We see right through you
And you can’t deny me!

Darkness, darkness, darkness alike
You can’t deny me

(2018 single)

E ora vuoi che io respiri
E che sia così grato
Perché l’aria di cui ho bisogno
Non mi rende pietoso

E nella luce del mattino
Tu e io siamo esattamente uguali
E tutti i fantasmi di funzionari
Hanno la propensione a riprodursi

Tu voli più in alto
Più lontano
Più veloce
Puoi essere ricco ma non puoi respingermi

Non ho niente, niente, solo la voglia di sopravvivere
Non puoi controllarmi
E non puoi respingermi
I tuoi occhi sono malati
Tu sei malato e sprezzante
Non puoi respingermi!

Tenti di trattarmi con superiorità
La mia mente non è così semplice
Dov’è il tuo vocabolario
La tua ignoranza è peccaminosa

Tu pianti i semi delle tue bugie
Osservi mentre le radici attecchiscono
Della nazione che stai avvelenando
Le condizioni sono critiche!

Tu voli più in alto
Più lontano
Più veloce
So che è vero e non puoi respingermi
Non hai niente, niente, niente da nascondere
Lasci che le stronzate si diffondano
E non puoi respingermi

Tu voli più in alto
Più lontano
Più veloce
La sua anima è così malata
E non puoi respingermi!

Non puoi respingermi
Non puoi respingermi
Non puoi sfidarmi
Non puoi respingermi

Tu voli più in alto
Più lontano
Più veloce
Sai di essere malato
E non puoi respingermi!

Non hai niente, proprio niente, hai qualcosa da nascondere
Non ci facciamo ingannare da te
E non puoi respingermi!

Buio, buio, sei simile al buio
Non puoi respingermi

GET IT BACK

(2020 Good Music to Avert the Collapse of American Democracy: Volume Two)

On the side of the road, lost and alone
To get it back

Much farther it goes, so far from home
To get it back

Frozen in time, turn on and die
To get it back

Tried to reach you before winter comes
Always a place for you in my hear
You're not alone, all used up
I'll give anything to talk to you

You're proud of the son, only one
To get it back

Mother and child, lost for a while
They want you back
Stare at the sun, won't hurt anyone
To get it back

Tried to reach you before winter comes
Always a place for you in my heart
You're not alone, all used up
I'll give anything to talk to you

Since you went away, hard to find my place
Since you went away, hard to find my place
Since you went away...

(2020 Good Music to Avert the Collapse of American Democracy: Volume Two)

COMING SOON